Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
В.Стус. Лапата блідла лобода Александр Купрейченко 15-08-2011 11:45:48 0 1 2272
Павликовска- Ясножевска. Белая дама. Лев Бондаревский 15-08-2011 00:54:50 0 2 2379
«Чтобы съесть человека в Перу…» Хуан Гонсало Росе Ник. Винокуров 14-08-2011 22:15:29 0 0 2007
Сезарио Верде. Слёзы. Ирина Фещенко-Скворцова 14-08-2011 15:54:43 0 1 2142
Сезарио Верде. Геройства. Ирина Фещенко-Скворцова 14-08-2011 15:51:54 1 5 1811
Уолтер Сэвидж Лэндор "Миртис" и др. Владимир Корман 10-08-2011 21:05:39 0 0 2122
Фридрих Ницше - 8 cтихотворений Вячеслав Куприянов 10-08-2011 20:28:17 0 2 4129
В.Стус. Що не рядок – то день життя Александр Купрейченко 08-08-2011 12:48:07 0 1 2184
В.Стус. Сухі кореневища вікові Александр Купрейченко 07-08-2011 23:04:21 0 1 2532
Сезарио Верде. Тщеславная. Ирина Фещенко-Скворцова 07-08-2011 22:44:57 0 1 1854
Роберт Фрост. Мимолётность. Тамара Григорьева 07-08-2011 22:06:18 0 0 2154
Роберт Гернхардт (1937 – 2006) 4 стихотворения Вячеслав Куприянов 06-08-2011 16:17:07 0 0 2246
Роберт Фрост. Промелькнувшее. Пётр Долголенко 04-08-2011 23:11:40 0 1 1876
Эрих Арендт (1903 – 1984) 3 (оды) Вячеслав Куприянов 03-08-2011 11:40:40 0 0 1907
Роберт Фрост Мелькнувшее Алёна Алексеева 02-08-2011 21:46:20 0 1 2030