Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Плач души... (Поль Верлен & О. Бедный-Горький) О. Бедный-Горький 23-05-2012 21:31:18 0 4 2084
Роберт Геррик. (Н-1006) Отказ Антеи, (H-1007) Утешения в бедах, (H-1008) Ищи – и найдёшь, (H-1009) Покой Сергей Шестаков 23-05-2012 10:09:56 0 1 1730
Тадеуш Гайцы. Летаргическая поэма. Лев Бондаревский 22-05-2012 01:21:25 0 0 1874
А. Теннисон. XLIII (из поэмы 'In Memoriam A.H.H.') Эмма Соловкова 16-05-2012 15:30:27 0 0 1665
Сонет 114. Шекспир. Владислав Кузнецов 14-05-2012 21:51:06 0 0 1800
Роберт Льюис Стивенсон "Перебираю чётки лет..." Аркадий Шапиро 13-05-2012 16:51:44 0 0 1688
Сара Тисдейл. О чём мечталось... Пётр Долголенко 11-05-2012 15:21:12 0 1 1936
Шекспир. Сонет 10. О, постыдись: ты любишь только тех... Александр Скрябин 08-05-2012 00:46:54 0 0 1403
Шекспир. Сонет 9. Боясь, что увлажнится вдовий глаз... Александр Скрябин 03-05-2012 23:02:04 0 0 1465
Роберт Хилльер Во время сомнений Владимир Корман 03-05-2012 22:35:12 0 1 2214
А. Теннисон. LV и CXX (из поэмы 'In Memoriam A.H.H.') Эмма Соловкова 27-04-2012 23:01:08 0 0 2034
Сонет 126. Шекспир. Владислав Кузнецов 26-04-2012 20:21:39 0 0 1958
Шекспир. Сонет 8. Музыка сам, – ты внемлешь ей в печали? Александр Скрябин 25-04-2012 22:37:16 0 0 1534
Роберт Геррик. (Н-35) Его прощание с Юлией, перед отплытием Александр Скрябин 23-04-2012 20:57:24 0 1 1565
В.Стус. У те цямриння вертикальне стін Александр Купрейченко 23-04-2012 08:38:29 0 0 1671