В.Стус. Поменшала людина на очах

Как люди измельчились на глазах
в наш страшный век, век жути цезаризма,
«колючкой» огорожена Отчизна,
Уже эпоху обгоняет страх.
Вселенский страх. Подняли на ножах
и, вырезавши душу коммунизму,
отпраздновали кагебисты тризну
в оторопевших, выжженных степях
Украины родной. Гляди: кругом
тот призрак кровию людской исходит.
А миром злость и глупость верховодит,
язык придавливая сапогом
последнему из смелых. И в очах
читает неизбывный трепет-страх.


-223-


Оригинал

Поменшала людина на очах
в страшну добу страшного цезаризму,
колючим дротом обплели Вітчизну,
і вже епоху обганяє жах.
Космічний жах, бо ріжуть на ножах,
сховали в морзі душу комунізму.
Вже кагебісти влаштували тризну
в оглохлих отетерілих степах
моєї України. Сходить він,
людською кров'ю вже й надія сходить.
Над цілий світ очмана верховодить,
він чоботом придушує язик
останнього сміливця. І в очах
читає жалюгідний трепет-жах.




Александр Купрейченко, поэтический перевод, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 1181 № 87096 от 18.05.2011

0 | 1 | 1991 | 30.04.2024. 20:05:02

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


"Язык придавливая сапогом..." Как страшно! Но какая поэзия!