Лу Ю На мелодию «Словно во сне»

Дата: 04-04-2024 | 13:34:45

В горах, опираясь на скалы,

                         стою на вершине один…

Летит и кружит, увлекая,

                         лазурная дымка вершин.

Но разве решишься

                         уплыть белым облаком вслед,

Направиться к Солнечной башне,

                         встречать там весенний рассвет…

Весенний рассвет,

                         весенний рассвет,

Двор с ивой зеленой,

                         с душистыми травами – солнцем согрет...



陆游《如梦今》

 

独倚博山峰小。翠雾满身飞绕。

只恐学行云,去作阳台春晓。

春晓。春晓。满院绿杨芳草。




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 181876 от 04.04.2024

3 | 2 | 78 | 30.04.2024. 00:25:39

Произведение оценили (+): ["Владимир Старшов", "Екатерина Камаева", "Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Алёна, похоже на песню. Кажется есть припев и основной текст. И повторы.
Like it!

да, Аркадий,  мне тоже нравится эта мелодия, повторы в ней заложены формой. но автору показалось мало двух повторов, и он добавил третий. :) хотела бы я придумать к ней музыку, но увы.
оч. признательна.