Мне жаль, Антонова ушла...

Дата: 16-02-2024 | 19:32:52

  * * *

(по поводу ухода на пенсию. Первое стихотворение триптиха)

Мне жаль: Антонова ушла!
Покинув мраморные залы,
С собой старушка унесла
Эпохи щедрой идеалы.

Не так величествен Давид;
И Ариадну в сон не клонит...
И всадник, в патине, сидит
На медно-вылитой попоне.

Тускнеет сине-золотой
Пред взором портик Возрожденья.
Венера розовой пятой
Подпёрла мрамор, без движенья.

Один, быть может, добрый знак:
Искусства правила не строги –
Раскрыты залы для зевак…

Мне жаль Антоновой-эпохи:
Пришла на смену ей... Лошак.

2020




Владимир Мялин, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1319 № 180743 от 16.02.2024

6 | 13 | 356 | 06.05.2024. 08:52:37

Произведение оценили (+): ["Владимир Ступинский", "Виктор Гаврилин", "Александр Закуренко", "Юрий Добровольский", "Владимир Старшов", "Наташа Корн", "Моргунова Елена"]

Произведение оценили (-): ["Михаил Эндин"]


Как-то некрасиво звучит последняя строчка, Владимир.
Вы издеваетесь и насмехаетесь над человеком из-за её фамилии; так часто делают подростки в школе, но Вы же не подросток...

Михаил, если Вы знаете предысторию назначения на известный  пост, Вы меня поймёте, но последняя строчка, действительно, звучит некрасиво, (я и сам задумывался над этим) поэтому убираю многоточие перед фамилией бывшего  директора Пушкинского музея. 
Но чем же Ваша некрасивость лучше моей?

Михаил, в целях уменьшения объёма текста в ленте и под стихотворением, часть написанного я стёрла.

Я Вас понял, Екатерина, но я всегда считал, что человека никак нельзя характеризовать, опускаясь до насмешки над его фамилией или внешностью, или национальностью. Потому я и не принимаю сарказм последней строчки этого стихотворения, что с многоточием, что без

Михаил, Вы абсолютно правильно считали и считаете. Что касается стихотворения — там тонкость, которая может выглядеть, как насмешка. Но ею не является. Однако, для этого нужно очень хорошо знать контекст. Не лишне будет добавить, что Владимир Мялин и к самому себе в стихах нередко с изрядной долей юмора подходит. Так что двойных стандартов, той заветной «второй кастрюльки» в данном случае тоже нет.

Екатерина, я давно читаю и ценю стихи Владимира, ни о каких двойных стандартах и не думал, но здесь, мне кажется, случилась некоторая "глухота" автора к  написанному

Михаил, я Вас понимаю.

Да, Екатерина, я уже начал читать в другом окне. Конечно, переписка комфортна, так что буду рад продолжению.
По поводу "Мне жаль..."; всё правильно, что Вы говорите. Но мы же говорим о стихе, а в стихе ничего этого нет, есть только игра с фамилией, которая, по мнению автора, выражает и качество человека с этой фамилией — вот что мне не нравится. Плохой она директор или хороший, правильно она делала или не правильно своё дело — любая "говорящая" фамилия не может человека и его дело характеризовать (повторяю я это ещё и ещё раз).

А вот я не увидела игры с фамилией. Человек довольно успешно занимался совершенно другим направлением в искусстве. Поэтому все и удивились. Переход получился слишком резким. И директор она хороший. Только направление у неё своё. Несозвучное предыдущему. Для автора Антоновой не стало в прямом и переносном смысле. И его право переживать это так, как ему хочется.

Екатерина Григорьевна, здравствуйте. В ленте комментариев на странице с публикацией Вашего собеседника https://poezia.ru/works/178603 появился Ваш комментарий (полагаю, это "другое" окно, о котором Вы говорите): "... https://www.irteniev.ru/verse.php3?id=00000054&ysclid=lsq0kinqc8780099566 Здесь насмешка или юмор?"(с). Ссылка на текст Игоря Иртеньева. Означает ли это, что произведения Владимира Мялина (здравствуйте, Владимир) Вы литературоведчески (как там говорит Игорь Белавин; здравствуйте, Игорь) относите к направлению, в котором пишет Игорь Иртеньев?

Добрый день. Ни в коем случае. Эти два диалога не связаны. Поэтому и разнесены.

И, действительно, почему мне показалось вдруг, что диалоги связаны. Простите, пожалуйста, Екатерина Григорьевна. 

Не увидела Вашего сообщения. Думаю, причина в переходе из одной ленты в другую. Я собиралась по окончании беседы уменьшить объём текста, чтобы не было  нагромождений под стихотворением и в ленте.