Роберт Геррик. (N-152) Труд

Дата: 22-01-2003 | 07:04:53

Трудись, хоть всюду тяжек труд, -

Будь виноградник то иль суд.

 

 

Robert Herrick

Labour

 

Labour we must, and labour hard

I'th Forum here, or Vineyard.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2003

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 13280 от 22.01.2003

0 | 4 | 3057 | 26.04.2024. 22:25:29

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Пройдёмся мы рядом.
Присядем устало.
Спросить, что ей надо?..
Но знаю, так мало...

Созвучно-то как!
Но у меня это написано в конце 80-ых.

Очень близко:))
Спасибо, Сергей!

Андрей

Хочется громко крикнуть: "ОБГ сюда!" Впрочем, "я знаю, он придёт":-)))

Хорошие, искренние стихи. А то, что они просятся на пародию, ни в коей мере не снижает их воздействия на читателя. По крайней мере, на меня.

С уважением, Миша.

Да, негромко, без ярких эффектов, но очень искренне...

Я "на кичу" снова
Горемыка сяду...
До чего хреново,
Яду, дайте яду!..

:о)bg
Замечательный стих-то однако Серж...
Тока, имхо, в Палатке надо было повесить его.