Поль Верлен. Искусство поэзии.

Поскольку музыка первична -

Предпочитаю размазню;

Мираж, эфирную возню -

Той, что весома и статична..


Сие потребует от вас

Словоплетений безразличья:

Нет в песне большего величья

Хмельного бреда серых масс..


Как летом дрожь в полудень знойный,

Как под вуалью блеск очей,

Как в строгих небесах свечей

Сентябрьский трепет беспокойный..


Зане желанен нам нюанс -

Не цвет, а тень на цвете строгом:

Мечты с мечтой и флейты с рогом

Безоговорочный альянс..


Бегите прочь от пошлой шутки,

Лукавства, глупости всерьёз;

Ривьеры ясной горьких слёз -

Огня чесночных блюд в желудке..


Не ради красного словца..

Полезно вам за словотоком

Приглядывать суровым оком -

Предусмотрением конца..


О, рифм мучительные двушки..

Безумный негр, малыш глухой

Играют в перлы чепухой -

Пустышки или погремушки..


Пусть музыка вращает стих,

И он, виденьем невесомым,

Пусть будет цельным и влекомым

К иной любви небес других..


Пусть запах мяты и жасмина

Он, плотным бризом в ранний час,

Доносит счастливо до вас..

А остальное - писанина..


Art poétique
 .


De la musique avant toute chose,
Et pour cela préfère l'Impair
Plus vague et plus soluble dans l'air,
Sans rien en lui qui pèse ou qui pose.

Il faut aussi que tu n'ailles point
Choisir tes mots sans quelque méprise :
Rien de plus cher que la chanson grise
Où l'Indécis au Précis se joint.

C'est des beaux yeux derrière des voiles,
C'est le grand jour tremblant de midi,
C'est, par un ciel d'automne attiédi,
Le bleu fouillis des claires étoiles !

Car nous voulons la Nuance encor,
Pas la Couleur, rien que la nuance !
Oh ! la nuance seule fiance
Le rêve au rêve et la flûte au cor !

Fuis du plus loin la Pointe assassine,
L'Esprit cruel et le Rire impur,
Qui font pleurer les yeux de l'Azur,
Et tout cet ail de basse cuisine !

Prends l'éloquence et tords-lui son cou !
Tu feras bien, en train d'énergie,
De rendre un peu la Rime assagie.
Si l'on n'y veille, elle ira jusqu'où ?

O qui dira les torts de la Rime ?
Quel enfant sourd ou quel nègre fou
Nous a forgé ce bijou d'un sou
Qui sonne creux et faux sous la lime ?

De la musique encore et toujours !
Que ton vers soit la chose envolée
Qu'on sent qui fuit d'une âme en allée
Vers d'autres cieux à d'autres amours.

Que ton vers soit la bonne aventure
Eparse au vent crispé du matin
Qui va fleurant la menthe et le thym...
Et tout le reste est littérature.





Владислав Кузнецов, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 116993 от 25.12.2015

1 | 5 | 1569 | 27.04.2024. 07:43:25

Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °", "Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): ["Эмма Соловкова"]


... а уж как  п о р а д о в а л и...

"нет слов".

..

Как говорил один усатый наркоман:

...так випьем за то, что в такое суровое время мы умели шютить.

Спасибо, Нина.

...заплещет кровавый закат

в кудрях моих, белых как реки,

когда прошепчу я: Виват..

и сгину отсюда навеки..

Спасибо, Нина.. Наливаю.. За Ваш щедрый дар..