Одинокий, из Рильке

Дата: 21-06-2023 | 21:48:22

Нет: пусть сердце станет некой башней

И меня приставят с краю к ней:

Там, где пустошь и ещё вчерашней

Болью полон мир, ещё страшней.

 

Вещь ещё, одна во Сверхвеличьи,

То темна, то вдруг опять светла,

И не-утоляемой была

Грусть в последнем, изгнанном обличье,

 

И ещё из камня внешний лик,

С внутренней весомостью законной,

И те дали, вставшие препоной,

Чтоб он был в блаженности велик.


(написано в Париже в середине августа 1907 и опубликовано в 1908 во второй части "Новые стихотворения")


***


Der Einsame


Nein: ein Turm soll sein aus meinem Herzen

und ich selbst an seinen Rand gestellt:

wo sonst nichts mehr ist, noch einmal Schmerzen

und Unsäglichkeit, noch einmal Welt.

 

Noch ein Ding allein im Übergroßen,

welches dunkel wird und wieder licht,

noch ein letztes, sehnendes Gesicht

in das Nie-zu-Stillende verstoßen,

 

noch ein äußerstes Gesicht aus Stein,

willig seinen innneren Gewichten,

das die Weiten, die es still vernichten,

zwingen, immer seliger zu sein.

 

(Rainer Maria Rilke, Mitte August 1907, Paris)




Бройер Галина, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 1709 № 175557 от 21.06.2023

0 | 0 | 222 | 28.04.2024. 11:22:13

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.