Мариуш Парлицки. Если была бы ты...

Мариуш Парлицки.

Если была бы ты…

                        Моей жене Ане.

 

Если была бы ты песней- я бы тебя напевал,

Если б дождём была ты -  я бы тобой промок,

Если бы сном была ты – я беспробудно бы спал,

Если была б ты весною – твой  бы я был  цветок.

 

Если была бы ты верой – верой была  и мне,

Если была б ты надеждой – я б терпеливо ждал,

Если была бы ты пламенем – сгорел бы в твоём огне,

А если была бы ты морем – в тебя бы рекой впадал.

 

 

Gdybyś była...

 

Mojej żonie Ani

 

Gdybyś była melodią - bym nucił,

Gdybyś deszczem była - bym moknął,

Albo snem – to bym się nie obudził

I bym kwiatem był – jeśli ty wiosną.

 

Gdybyś była wyznaniem – bym wierzył,

Gdybyś była nadzieją – bym czekał,

I bym spłonął – gdybyś była płomieniem,

A gdy morzem – wpadłbym w ciebie jak rzeka.

 




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 142188 от 28.03.2019

1 | 0 | 699 | 28.04.2024. 03:58:00

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.