Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 11-10-2022 10:21:32

Хотелось бы сказать несколько слов о только что завершившемся конкурсе переводов, точнее, об объявлении его результатов.
Как известно, он проходил в двух номинациях - Ирландская поэзия и Канадская поэзия.
Результаты по разделу ирландской поэзии были оглашены 9 октября, т.е. даже раньше заявленного срока, а вот с результатами канадского конкурса что-то не складывалось и они задержались аж до 11 октября, хотя там участников и, соответственно, подсчётов было меньше. Да и подсчёты-то - не высшая математика, всего лишь сложить четыре числа.
Когда происходит задержка с объявлением результатов голосования (не важно, какого), это всегда наталкивает на мысль, что происходит их, мягко говоря, корректировка.
Если в ирландском конкурсе победитель определился с большим отрывом и "откорректировать" это не представлялось возможным, то в канадском после первого этапа голосования разрыв между лидерами был минимальным - один балл и соблазн подкорректировать результат в пользу нужного участника был велик. Надо было только "поработать" с судьями второго этапа, или с одним из них. Для этого и потребовалось время.
В качестве обоснования своей версии приведу комментарии и оценки одного из судей второго этапа:
Участник 1. Сюжет изложен полностью хорошим связным поэтическим языком. Некоторые упущения в рифме (горько - створки). Ради рифмы упоминаются липы. В оригинале лип нет.

Участник 3. Сюжет стихотворения изложен полностью хорошим поэтическим языком. Небольшая неточность в финальных строчках.

Не смотря на указанные в комментариях недостатки, участник №1 получает максимальную оценку 10 баллов, а участник №3 только 8. Вот они эти  два балла, которые были необходимы для того, чтобы вывести участника №1 на первое место! Видимо, они появились в результате работы, проведённой с судьёй. А если учесть, что Участник №1, это ни кто иной, как Н.Корди, к которой, как известно всем переводчикам, благоволит координатор конкурса Ирина Бараль, то все вопросы отпадают.

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Ирина Бараль

Дата: 11-10-2022 | 14:47:53

Здравствуйте, Петр. Вкратце по существу:

Во-первых, на сайте установлен лимит публикаций: одна в 24 часа. Поэтому я не смогла представить результаты обоих отделений конкурса одновременно. Обратите внимание и сопоставьте время публикаций результатов:  ирландского конкурса 9 октября в 23:39, канадского 11 октября в 00:16 (16 минут не хватило для датирования публикации 10-м числом).

Во-вторых, письмо Владимира Кормана с выставленными оценками Участнику 1 - 10 баллов и Участнику 3 - 8 баллов получено председателем жюри Л.Березкиной 25 сентября в 20.22.

В третьих и в главных, я считаю большим свинством приравнивать свой образ мыслей и действий к побуждениям других людей и беспардонно заявлять об этом. Добро бы Вы, Петр, обвинили в нечистоплотности одну меня, но Вы обвиняете весь состав жюри в затеянной возне и тайном сговоре, для осуществления которого потребовалось немалое время.

Устыдитесь, Петр!

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 11-10-2022 | 15:26:54

Добрый день, Ирина!
Я считаю, что если кому-то должно быть стыдно в этой ситуации, то явно не мне.
Кроме того, что я изложил в своём посте, я считаю частью сделки и третье место явно слабого перевода ВЕРОНИКИ ШМИТТ (США, г. Эванстон). По крайней мере два перевода (Веры Соломахиной и Валентина Савина) гораздо сильнее. Обвиняю я не всех членов жюри, а вполне конкретных. И сдаётся мне, что Андрей Гастев вышел из него неспроста.

Тема: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Ирина Бараль

Дата: 11-10-2022 | 15:58:14

ОК, Петр. Вы предоставили то, что Вам сдается.
Я предоставлю Главному редактору судейские протоколы по датам их получения. Сомневаетесь ли Вы в его объективности?

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Марья Иванова

Дата: 11-10-2022 | 16:45:32

А где можно прочитать комментарии жюри? Что-то не нашла...

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Корди Наталия

Дата: 11-10-2022 | 17:03:27

Марья, в рубрике "Наследники Лозинского" сверху есть "Творческая мастерская". Там оценки жюри и комментарии к работам.

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Питиримов

Дата: 12-10-2022 | 17:04:56

Продемонстрированный способ апелляции по результатам конкурса является категорически неприемлемым и оскорбительным по отношению к участникам, членам судейской коллегии и организаторам конкурса. Можно было бы рассматривать претензии П. Долголенко по существу заданных вопросов, если бы они не были выражены в абсолютно недопустимой форме огульного обвинения организаторов и жюри в  "договорняке". Можно было бы запросить у членов жюри разъяснения и дополнительные обоснования по принятым ими решениям. Но поскольку мы имеем то, что имеем (то есть ничего общего с оспариванием результатов конкурса в рамках действующих Правил сайта, что прямо предусмотрено Положением о конкурсе), Администрация сайта выносит следующее решение.

1. Признать конкурс состоявшимся и завершенным, а результаты, зафиксированные в итоговых протоколах, окончательными.
2. Отстранить Петра Долголенко от участия в конкурсе по причине допущенных им неподобающих высказываний и вызывающего поведения. Поскольку отстранение участника происходит на этапе уже завершенного конкурса, оно не влияет на распределение мест и не затрагивает пункт 1 настоящего решения. Другими словами, в "канадской" номинации присуждаются первое и третье места, второе место не присуждается. Автору (Петру Долголенко) выносится предупреждение о недопустимости нарушения общепринятых норм поведения на сайте (параграф 5 Правил сайта).
3. Решение по пункту 1 изменению не подлежит. Решение по пункту 2 может быть изменено, а статус-во восстановлен, только вследствие урегулирования ситуации по инициативе Петра Долголенко (подразумевается принесение им публичных извинений организаторам конкурса и членам жюри; полагаю, что в целях исчерпания инцидента такие извинения могут быть приняты).
4. Организаторам последующих (будущих) конкурсов принять во внимание необходимость устранения всех моментов, которые могут казаться объективно или субъективно спорными:
- требовать от членов жюри, во избежание появления любых ошибок, в т.ч. технических, ясного обоснования выставленных оценок;
- производить оценку и комментирование всех произведений как из лонг-листа, так и из шорт-листа, во избежание неясности принципов их формирования;
- соблюдать все пункты положений о конкурсах либо своевременно вносить в них соответствующие изменения в предусмотренном порядке;
- предусмотреть в конкурсных положениях сроки и порядок апелляции.
5. Участникам будущих конкурсов принять к сведению, что апелляции и обжалование результатов возможно, оно не возбраняется, но делать это нужно в рамках Правил сайта и в целом - как принято в приличном обществе. Всевозможные скандальные обвинения, выраженные в хамской манере, Администрацией сайта никогда не рассматривались и рассматриваться не будут.

На этом тему, за исключением пп. 2-3 можно считать исчерпанной.

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 12-10-2022 | 18:23:15

Уважаемый г-н Питиримов!
Я внимательно изучил Положение о конкурсе и Правила сайта и нигде не обнаружил указания на то, каким должен быть порядок апелляции в подобных ситуациях, поэтому выбрал тот, который посчитал наиболее действенным. Вы же, сосредоточившись на форме апелляции, суть её проигнорировали вообще.
Поэтому ни о каких извинениях с моей стороны не может быть и речи. Я уже начал копирование содержимого своей страницы, прошу дать мне ещё 2-3 дня, после этого её можно закрывать.

Тема: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Питиримов

Дата: 12-10-2022 | 18:34:52

9.1. Все споры, возникающие в ходе Конкурса, решаются в рамках Правил литературного портала Поэзия.ру.

Я подтверждаю готовность обсуждать в конструктивном ключе любую конфликтную ситуацию. Но огульно-обличительный способ, который Вы считаете действенным, Вы можете оставить при себе. Никогда он не будет действенным и чреват только расторжением всяческих отношений. Я проигнорировал суть Ваших претензий именно в силу выбранного Вами формата презентации.
Желаю Вам всего наилучшего.

Тема: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 12-10-2022 | 18:43:22

И Вам всего доброго!
Кстати, в Правилах литературного портала Поэзия.ру ничего не говорится о подобных ситуациях.

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Питиримов

Дата: 12-10-2022 | 19:09:27

Вы правы, конкретно похожая ситуация не расписана (что следовало бы, очевидно, к правилам добавить). Но там, в правилах, есть главное: "Администрация Сайта оставляет за собой право... при получении информации... о нарушении Автором... общепринятых норм поведения на многопользовательских интернет-ресурсах... модерировать..." (и пр. и пр., см. пар. 5). Вы же взрослый и опытный человек, должны понимать, что устроенный Вами скандал никоим образом не укладывается в рамки общепринятых норм. Очень жаль, если Вы этого не понимаете. Но поймите хотя бы то (или просто поверьте мне, как человеку с 25-летним стажем руководящей работы): ни один вменяемый и уважающий себя руководитель не станет терпеть публичного оскорбления членов своей команды, и в ответ на деструктив не стоит ждать конструктива. Вопросы решаются в процессе их человеческого обсуждения. Вы же берете на себя роль этакого Чацкого, заведомо зная, чем это кончится ("сюда я больше не ездок"). Если Вы считаете, что в этом публичном харакири есть какой-то смысл, то пожалуйста - три дня я Вам даю. Но я бы на Вашем месте использовал эти три дня, чтобы всё ещё раз хорошенько обдумать. Смотрите, я Вас не выгоняю и даже не блокирую Ваш аккаунт.

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 12-10-2022 | 19:16:36

" ни один вменяемый и уважающий себя руководитель не станет терпеть публичного оскорбления членов своей команды"
Пресловутая "честь мундира"...

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Питиримов

Дата: 12-10-2022 | 19:38:16

А что, разве может быть как-то иначе? Я разобрался в ситуации, прочитав Ваши претензии вдоль и поперек. Поднял всю редакторско-судейскую переписку, не обнаружив в ней ни малейшей причины не доверять редакторам и членам жюри, каждый из которых и без того является человеком уважаемым и достойным. Не было там ни сговоров, ни договорняков, ни намеков, ни полунамеков, ни указаний на фамилии участников, ни указаний на номера - вообще никаких указаний со стороны организатора в адрес судей. Пришел к выводу, что им не в чем оправдываться - от слова абсолютно, а вот Вы в этом вопросе категорически неправы. Но я обратил внимание и на возможное несоответствие выставленных оценок и мотивировочной части - то бишь то, к чему Вы апеллируете по существу. И вот это-то как раз-таки можно было бы и обсудить, и прийти к взвешенному решению, если бы диалог шел без наездов. А так - нечего обсуждать. 

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Владислав Кузнецов

Дата: 12-10-2022 | 19:17:16

Доброго дня всем участникам, организаторам и читателям Конкурса. За Конкурсом я не следил. В первый раз за все годы на П.ру.  Никита Николаевич Винокуров подобного формата не застал, и Конкурс носит теперь его имя формально.
А прежде Редактор справедливо называл наш Конкурс уникальным. Понятно - почему...
И вот, что важно. Конкурс все годы существовал для привлечения участников. Открытия новых имён.
По крайней мере, прежний формат был понятен.
Для того, чтобы рубрика НЛ теряла Авторов, вообще никакого Конкурса не нужно. 
И Петра уж никак к скандалистам не причислишь.
И у Наташи коллекция уже изрядная.
Всё это не на пользу Рубрике.




Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Корди Наталия

Дата: 12-10-2022 | 23:37:21

Наташа занимала разные места. И 5-е и ниже. И переписывала некоторые конкурсные стихи по многу раз. 
Все обиды, подсчёты, подозрения говорят о том, что на первом месте у некоторых переводчиков не поэзия, а места и топы. Так всегда было, ничего нового. 

Тема: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Владислав Кузнецов

Дата: 13-10-2022 | 00:46:46

Наташа, я десять лет этого вообще не замечал.
Кто-то не участвовал совсем.
Кто-то не участвовал в голосовании -да..
Потом сформировалось ядро - от конкурса до конкурса.
При этом место на сайте этим Авторам как бы и ни к чему...
Потом Конкурс совсем зачах.
Теперь ещё и переформатирование.
Это для Вас действительно престижное состязание?...

Тема: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Корди Наталия

Дата: 13-10-2022 | 10:37:03

"Это для Вас действительно престижное состязание?"
Извольте, я отвечу на этот вопрос:
Во-первых, именно благодаря победе в конкурсе в своё время меня зарегистрировали на сайте. Это была "Вечерняя песня" Келлера в 2008году. Я благодарна конкурсу, информацию о котором нашла в интернете. 
Во-вторых, конкурсные стихи мне, за редким исключением, нравятся. Их интересно переводить, а потом сравнить своё творение с другими работами. Для меня это не состязание. В этом году благодаря анонимности все участники получили свободу. Не нужно пытаться "не повторить" строки предыдущих переводов. Все находки собственные, толкования собственные, никаких обсуждений. Было интересно. К примеру, в канадском конкурсе три перевода начинаются со слов: "Душистой ночью под её окном". И никто не в претензии. 
Поэтому престиж здесь не то слово. Свою позицию переводчик обозначает только творчеством. Говорильня цветёт пышным цветом. Работ достойных мало. 

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Владислав Кузнецов

Дата: 14-10-2022 | 21:46:28

Доброго вечера, Наташа.
Я заходил на П.ру ровно так же.
И, прежде этого, я прошерстил Архивы Конкурсов.
Понимаете, Наташа, конкурсный перевод, как и всякая заказная работа, менее всего ориентирован на творчество. И Ваш, и любого участника.
Меня лечить сказками не нужно.
Свобода к позиции не имеет отношения.
Свобода там, где нет никаких позиций.
Мы не виновны в том, что мы так талантливы - эта позиция.
Но это не о переводе. И даже не о творчестве.

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Алёна Алексеева

Дата: 12-10-2022 | 21:15:24

если будет позволено, хотела бы обратить внимание заинтересованных в этой теме -- на пару моментов.
но в первую очередь скажу, что анонимное проведение конкурса мне представляется весьма интересным, поэтому я решила посмотреть на упомянутую Петром систему судейский оценок, а именно, на разницу между лидерами и остальными участниками в двух частях конкурса. и действительно, в ирландском -- разница довольно значительная, чего не скажешь о канадском.
между треьим и четвертым участниками разница всего два балла. и это с учетом того, что близость к оригиналу оценивалась только у тройки лидеров. то есть их (лидеров) баллы состоят из двух судейских оценок, у остальных -- только из одной такой оценки. так что, если бы судьи второго этапа оценивали всех участников, выбранных судьями первого этапа, думаю, картина была бы совсем иная. таким образом роль судей первого этапа была значительна уменьшена, иначе зачем они выставляли баллы всем участникам. и то, что участник под номером 9 в канадском конкурсе получивший высокие оценки на первом этапе не попал в тройку лидеров - показывает недостаточность объективности нынешней системы оценивания.

то есть либо нужно больше судей, либо, как вариант, предоставить возможность оценивать самим участникам, но анонимно.
что касается самой постановки вопроса, думается, в этом есть часть вины самого координатора, которая не скрывает своей предвзятости к некоторым авторам.

кроме этого, непонятно, Ирина: о каком лимите публикаций Вы говорите, если все посты в теме конкурсов до этого публиковались одновременно:
например сообщения о лонг-листах, канадский: 21-09-2022 | 23:30:03; ирландский: 21-09-2022 | 23:23:22;
о шорт-листах, канадский: 05-10-2022 | 15:19:42; ирландский: 05-10-2022 | 15:12:32. вопрос.

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 12-10-2022 | 22:17:24

И заметьте Алена, как дружно тащили на третье место находившуюся после первого этапа в конце десятки ВЕРОНИКУ ШМИТТ (США, г. Эванстон)!
Как говорится, если звёзды зажигают, значит это кому-нибудь нужно. Вопрос - кому?

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Ирина Бараль

Дата: 12-10-2022 | 23:31:35

Алена, начну с конца - ответом на вопрос. Вы правы, я допустила досадную промашку: публикацию итогов конкурса начала с размещения судейских протоколов ирландского отделения в Творческой мастерской под личным логином, затем на конкурсной странице, перелогинившись. Начав затем размещать материалы по канадскому конкурсу в том же порядке, получила уведомление о лимите публикаций и сочла за благо отложить публикацию этого сета на сутки - тем более, что заявленная дата публикации и была 10 октября. Но упустила из виду аспект конспирологических брожений, градус которых критически подогрела 16-минутная заминка. Хочешь же как лучше: там подравнять, тут выделить, а получилось как всегда.
Но жюри имеет подтверждение того, что оценки были присланы задолго до финальной даты, так что гнусные предположения о  потраченном на фальсификацию результатов судейства времени между двумя публикациями характеризуют именно того, кто их измыслил. Я это утверждаю и на этом настаиваю.
Что касается судейства: да, в нем обнаружились слабые места, предполагалось, что и судей будет больше на каждом этапе, и другие моменты, о которых говорит выше главный редактор следовало предусмотреть. Этот опыт мне подсказывает, что лучшим решением для будущих конкурсов был бы возврат к судейству силами участников при сохранении анонимности. Конструктивный разговор возможен, ориентироваться на чьи-то комплексы и болезненные фантазии не планирую. Увы, Петр, я, хотя и не являюсь фанатом Вашего творческого почерка, по-человечески относилась к Вам с большой долей симпатии. Больше - нет.

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Питиримов

Дата: 13-10-2022 | 00:13:10

Алёна, попробуйте опубликовать два произведения в день, и поймете, о каком лимите речь. А посты в теме конкурсов публиковались одновременно, потому что я их публиковал. Мой аккаунт не лимитирован по количеству публикаций. В будущем мы это учтем и подобных поводов для ловли блох не допустим.

Тема: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Алёна Алексеева

Дата: 13-10-2022 | 00:35:22

видимо, это связано с "изменением правил публикаций" (еще в прошлом году там публиковалось сколько угодно "произведений"), Александр, но почему посты в теме конкурсов и в Творческой мастерской называются "произведениями" -- непонятно.
а чтобы не возникало и других подобных поводов и вопросов, может быть следует заменить и координатора конкурса? по-моему, это нормальная практика: при сдаче экзаменов в школе членами экзаменационной комиссии работают учителя начальной школы, то есть те, кто вряд ли может подсказать, хотя никто их в этом и не подозревает, да это и невозможно под пристальным прицелом камер. но, т.с. во избежание. как Вы считаете, Александр?

Тема: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Питиримов

Дата: 13-10-2022 | 01:20:51

почему посты в теме конкурсов и в Творческой мастерской называются "произведениями" - Потому что технически это одно и то же.

может быть следует заменить и координатора конкурса? - Это провокация? Достаточно уже вопросов, это не пресс-конференция. Все решения смотрите выше. Особенно обратите внимание на п. 4.

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Алёна Алексеева

Дата: 13-10-2022 | 13:02:02

задавать вопросы -- мое второе имя, Александр :)
последнее пожелание здесь: собрать все материалы конкурса -- в одно место (рубрику, раздел). даже мне, неплохо знакомой с интерфейсом сайта, приходится затрачивать время на поиск заинтересовавших комментариев или оценок (одни оценки здесь, другие там, поневоле запутаешься), а участникам со стороны, вероятно и вовсе не разобраться, где что лежит. извините.

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Питиримов

Дата: 13-10-2022 | 13:03:50

Согласен, соберём.

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Владислав Кузнецов

Дата: 12-10-2022 | 23:03:09

Просто блин, Яков. Просто блин...
У нас здесь переводчики каждый день теперь пропадают.
Заходишь почитать, и не найти...

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 12-10-2022 | 23:04:08

Спасибо, Яков!
Но мне кажется, подозрения не лишены оснований

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Ирина Бараль

Дата: 13-10-2022 | 00:56:11

Но не все так беспросветно.
Довелось мне услышать и нормальные человеческие слова в результате проделанной работы. Публикую с разрешения автора:

Уважаемая Ирина Ивановна, большое спасибо за конкурс и согласие на моё участие в нём. Представляю, с каким трудом он Вам дался. Если оглашение его результата затянулось до 11-10-2022 | 00:16:16. Наверняка были разговоры, сомнения и в конце концов случилось. В данном случае я веду речь о THEN AND NOW. Я там под номером 6.

Я получил то, на что рассчитывал и даже больше.

Единственное, что меня напрягло - комментарий Владимира Кормана:

Участник 6. “Неудачное начало стихотворения. Переводчиком упомянут свет свечи. В оригинале свеча не упоминается. Скопление согласных в строке; "Повсюду тишь, что даже лес мог..." В финальных строках перевода - слёзы. В оригинале их уже нет. Есть только благодарная радостная память”.

Согласен, свеча, как таковая не упоминается. Но огонёк-то есть и, скорее всего от свечи, а не от чего-то ещё. Бог с ним, не так важно. Со скоплением согласных в строке я согласен. (Извините за тавтологию). Но не могу согласиться с отрицанием моего упоминания слезы в финальной строке. Похоже моя «непрошеная слеза» затмила взор уважаемого Владимира. Здесь-то, мне кажется, и заключена вся суть авторского или его ЛГ настроения и моего прочтения. Воспоминания прошлого и нынешнее состояние и напев ветра навеял (вызвал) слезу. До этого автор лишь созерцал, теперь же он «пустил слезу». Впрочем, могу быть и не прав.

Что касается рецензии Л. Берёзкиной на мой ирландский перевод я там под номером 7, то у меня нет возражений.

Участник 7: «Надо сказать, что уровень предложенных в этой номинации произведений существенно ниже второй номинации (канадская поэзия). Чем бы это ни было обусловлено, качество поэзии пострадало. Впрочем, автор начинает стихи очень хорошей первой строфой, но на второй сбивается на рифму рассвет-свет, появляются всякие "уж" и "же", а в финале не получилась последняя строка. Атмосфера удалась, но подвела техника».

 Ещё раз спасибо Вам за конкурс и просьба передать участникам и рецензентам мою искреннюю благодарность и признательность за их мужество и упорный труд. И пожелать дальнейших удач на вверенном Вам и им поприще.

Валентин Савин

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 13-10-2022 | 10:26:25

Странно, что свеча, не понравившаяся Корману в переводе Валентина Савина, не помешала ему поставить на третье место перевод Вероники Шмитт, в котором также фигурирует свеча...

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 13-10-2022 | 14:17:17

"Не было там ни сговоров, ни договорняков, ни намеков, ни полунамеков, ни указаний на фамилии участников, ни указаний на номера - вообще никаких указаний со стороны организатора в адрес судей".
Это правда! У меня, во всяком случае, нет никаких оснований подозревать судей в нечестности.
СпасиБо!

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 13-10-2022 | 15:01:11

В таком случае, как говорил один человек, это хуже, чем преступление, это ошибка...

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Владимирович Флоря

Дата: 13-10-2022 | 16:07:50

А мне интересно вот что:
1) Где должна находиться возлюбленная, чтобы ее тень упала на створки окна? Снаружи?
2) Является ли рифмой раздастся - разрыдаться?
3) ЛГ много лет помнил, сколько их (лет) минуло, а душистой ночью взял да и забыл, хотя не до конца (почти забыл я)?
Мне интересно, на основании чего этот текст получил второе место?
Или остальные еще хуже?

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Пётр Долголенко

Дата: 13-10-2022 | 16:21:13

Жаль, что Вы не были судьёй в этом конкурсе, я бы тогда не прошёл даже первый этап и не было бы этого разговора...

Тема: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Сергей Ткаченко (Amis)

Дата: 13-10-2022 | 20:31:40

Лучший способ избежать подобных конфликтных ситуаций - это обеспечить полную анонимность участников и независимость мнений жюри до подведения итогов, а после подведения - полную открытость. Но то, что до - невозможно обеспечить.
Поэтому участникам следует доверять организаторам и жюри. Нет доверия - незачем участвовать.
А чтобы уменьшить риски недоверия,  можно увеличить состав жюри (за счёт конкурсантов и других желающих). И отбрасывать самые низкие и самые высокие оценки (и сам себе конкурсант ничего не ставит). С обязательным объявлением, кто как голосовал (после).
Это тоже не панацея, и арифметика гарантии не даёт, даже если она статистика, но всё же.

Тема: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Корди Наталия

Дата: 14-10-2022 | 10:59:22

Сергей, самое простое: оставить анонимность. А судейство, как Вы говорите: судят участники. Только они из всей массы работ выбирают 10-ть по их мнению лучших и расставляют баллы по местам. Первое место - 10 баллов, второе - 9 баллов, третье- 8-мь и т.д. до одного. И жюри оценивать может аналогично. Потом баллы суммируются. Чем больше судей (сами участники +жюри), тем лучше результат. Даже в случае сговора самих участников это не повлияет на окончательный результат. Но четко соблюдать правило: десять лучших работ, десять мест. Иначе будет, как в иные годы, некоторые участники ставили всем 1 балл. 

Тема: Re: Re: Re: Несколько слов о прошедшем конкурсе

Автор: Александр Владимирович Флоря

Дата: 14-10-2022 | 18:36:47

Если створки - это закрытые ставни, то красавица может оставить тень, лишь находясь снаружи. Если открытые ставки или стеклянные створки, я очень сомневаюсь, что на них может появиться только тень, без самой красавицы.
Я вообще думаю, что имеется в виду тень на занавеске в оконном переплете - это одно из значений слова casement.
Насчет почти забыл. Я знаю, как переводится
I half forget how truant years have flown.
Но я имею в виду не это, а сочетание почти забыл с душистой ночью. Получается, что ЛГ до сих пор это помнил, а этой ночью его обуяла амнезия. Текст - не только слова и обороты, но также их сочетание.
Срав., например, как это выразила Н. И. Корди:
Душистой ночью под её окном
Не вспомню лет, протекших пусто, горько
С тех самых пор, когда впервые в нём
Увидел свет и уловил сквозь створки.
Потому что человек думает над текстом.