Джузеппе Джоакино Белли. Тронное имя

Дата: 19-04-2024 | 12:00:24

X

    Конклавных тайн не ведают миряне:

стал папой кардинал - знать, повезло;

крещённый внове благом смоет зло,  

на Лоджии - считай в купельной ванне.

 

    Всяк кандидат исполнен упованья -

вскочить удало в папское седло,

тот - лоб в семь пядей, тот - селым-село,

а псевдоним мозгуют все заране.

 

    Стань граф Маттеи папой всем на диво,

блаженный кардинал, почти святой:

надёжа божья будет - Сперандио.

 

    Миккаре быть святым осточертело,

запахнет серой - будет Сикст Шестой,

нет - агнцу Ламбрускини быть Аньелло.

 

* Конклав 1846 г. разделился на две противоборствующие группы - консерваторов (за Л.Ламбрускини) и либералов (за Т.Джицци и М.Феретти); 16 июня был выбран Мастаи Феретти (Пий IX)

Лоджия Благословений Сан-Пьетро

Марио Маттеи (1792 - 1870), итальянский кардинал; сын графа Маттеи-Бальдини; генеральный казначей Апостольской палаты, отстранённый Григорием XVI за некомпетентность, но назначенный министром внутренних дел; на Конклаве получил единственный голос; “человек, не имеющий  больших достоинств, за исключением искусства притворства и раболепия”

Луиджи Ламбрускини (1776 - 1854) - кардинал, гос.секретарь Св.Престола с 1836 г., Камерленго Св.Коллегии с 1844 г.; на Конклаве первоначально получил наибольшее количество голосов

Людовико Микара (1775 - 1847) - кардинал, декан Священной коллегии, генеральный министр Ордена капуцинов, имел репутацию “нового Сикста V”; “Кардинал Ламбрускини спросил Микару на конклаве 1846 г., какое имя он ожидает получить, тот ответил: если Бог сделает выбор, то Мастаи, если в дело вмешается дьявол, то это будешь ты... или я..”

* Сперандио (“на-бога-надейся”) - имя, которое часто давалось подкидышам; Аньелло (“агнец”); Сикст V (1521 -1590) - последний Папа с именем Сикст


Giuseppe Gioachino Belli

Er càmmio de nome


     Io poi nun ve so ddì ttante raggione:
questo io so cc’ar concrave er cardinale
creato papa, o ffacci bbene o mmale,
se muta nome e ppoi va ssur loggione.

     E ssiccome uggnun’ha la tentazione
d’abbuscasse la cattreda papale,
uggnuno, o ssii ’na perla o ’no stivale,
prepara er nome suo pe’ l’occasione.

     S’era papa Mattei, c’ar penzà mmio
è un cardinale assai lescit’e onesto,
je criccava er chiamasse Sperandio.

     Mìcchera poi, pe’ cquello che ssentimo,
se sarìa messo nome Sisto sesto,
e Lammruschini invesce Agnello primo.

 

28 ottobre 1846 




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 182184 от 19.04.2024

2 | 0 | 62 | 02.05.2024. 23:20:12

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.