Роберт Фрост, Тень облака (другая версия)

Дата: 09-10-2011 | 19:27:20

Легким ветром дохнула весна,
Мою книгу листать принялась она...
- Где стихи обо мне? Они были всегда...
Я ответил: "Стихов таких нет и следа,

Поскольку кому их теперь писать?"
С презреньем молча, продолжала листать,
Тенью-облаком страх на лицо её лёг,
Что, отвлёкшись, пропустит искомый листок...

Robert Frost
A CLOUD SHADOW

A breeze discovered my open book
And began to flutter the leaves to look
For a poem there used to be on Spring.
I tried to tell her "There's no such thing!"

For whom would a poem be by?
The breeze disdained to make reply;
And a cloud-shadow crossed her face
For fear I would make her miss the place.




Дмитрий Якубов, поэтический перевод, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 1237 № 89739 от 09.10.2011

0 | 1 | 1970 | 29.03.2024. 00:39:41

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Дмитрий, Вы сказали, что Ваш текст является дольником — видом тонического стиха, в единицах к-рого совпадает только число ударных слогов, безударные же слоги являются величиной переменной.
давайте посмотрим, насколько переменной величиной является у Вас число безударных слогов.
первая строка: чистый трехстопный анапест.
вторая строка:четырехстопный анапест с нехваткой (липометрией) слога в последней стопе.
третья строка: чистый четырехстопный анапест.
четвертая строка: чистый четырехстопный анапест.
пятая строка: четырехстопный амфибрахий с нехваткой слога в последней стопе.
шестая строка: чистый четырехстопный амфибрахий.
седьмая строка: чистый четырехстопный анапест.
восьмая строка: чистый четырехстопный анапест.
таким образом мы видим в Вашем тексте сбои ритма из-за нехватки двух слогов и смену размера в пятой и шестой строках, которая при ритменном ожидании, создаваемом чистым анапестом третьей и четвертой строк, дает резкий сбой ритма.
в отличие от чистого дольника в оригинале, где схема из строчки в строчку нигде не повторяется.
извините еще раз меня за то, что Вы не видите элементарных вещей )))