Дата: 07-07-2011 | 14:11:59
Иначе прозвучат шаги –
И жест мелькнет иной –
Не сможет удержать тоски
Певец в листве густой.
Над немотой другого сна –
Другой ребячий смех...
Но так же расцветет весна
И в срок повалит снег!
***
Emily Dickinson
J 99
New feet within my garden go –
New fingers stir the sod –
A Troubadour upon the Elm
Betrays the solitude.
New children play upon the green –
New Weary sleep below –
And still the pensive Spring returns –
And still the punctual snow!
Ирина Бараль, поэтический перевод, 2011
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 88090 от 07.07.2011
0 | 2 | 2219 | 23.04.2024. 09:57:45
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Совсем не та теперь весна,
и снег уже не тот.
Над немотой чужого сна
и век другой, и год…
и даже вымерли враги,
и мир увы иной…
но вдруг - знакомые шаги,
и голос будто твой…
Тема: Re: Иначе прозвучат шаги... J 99 Эмили Дикинсон Ирина Бараль
Автор Пётр Долголенко
Дата: 07-07-2011 | 16:31:02
Вот новый автор виртуальный
Явил нам новый жест.
И кто-то скажет: "Гениально!"
И соглашусь я: "Жесть!"