Макс Герман-Нейсе. Фокусник

Дата: 15-03-2011 | 08:46:49


Он очень грустен. Чудеса творятся
по мановению его руки,
но всё – игра, лукавства медяки,
мир детских грёз, миг творчества паяца!

Ничто в нём не пробудит удивленья,
он прочно держит всё в своём плену:
в карманах прячет солнце и луну
и звёзды достаёт из потаенья.

Он грустным остаётся: перед ним
всё сущее без красок на лице -
заказ на чудо здесь невыполним.

И знает он, что мишурой клубя,
здесь правит ложь, что ждёт его в конце
один лишь мозг, страшащийся себя.

Перевёл с немецкого языка
Вяч. Маринин, февр. 2011 г.



Max Herrmann-Neisse

Der Zauberkünstler

Er ist sehr traurig. Alle Dinge laufen
nach seinem Wink und Willen - und dies ist
doch nur ein sinnlos Spiel und eitel List...




Вяч. Маринин, поэтический перевод, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 719 № 86099 от 15.03.2011

0 | 0 | 2034 | 19.04.2024. 09:23:37

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.