Фернандо Пессоа. Не только вино.

Разве только вино? Лью я забвение
В кубок свой, и пришла радость невольная.
Глупо счастье: предвидя,
Кто б улыбки с лица не стёр?
Участь нас собрала общая, смертная,
Участь та, что не ждёт, помнить не нужно ей.
От животной судьбы
Только мысль отличит её.
Поднимаю бокал смертной рукой своей
Бренна влага вина, хрупок бокал в руке.
Гаснет взгляд утомлённый,
Скрыт он веками тяжко.

Fernando Pessoa

NAo sO vinho

NAo sO vinho, mas nele o olvido, deito
Na taCa: serei ledo, porque a dita
E ignara. Quem, lembrando
Ou prevendo, sorrira?
Dos brutos, nAo a vida, senAo a alma,
Consigamos, pensando; recolhidos
No impalpAvel destino
Que nAo ’spera nem lembra.
Com mAo mortal elevo A mortal boca
Em frAgil taCa o passageiro vinho,
BaCos os olhos feitos
Para deixar de ver.




Ирина Фещенко-Скворцова, поэтический перевод, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 85717 от 26.02.2011

0 | 0 | 1708 | 24.04.2024. 16:24:05

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.