Флорбела Эшпанка. Моя боль.

О, боль моя! Суровый монастырь...
Аркад он полон, галерей и тЕней,
Всё – в каменных конвульсиях сплетений,
Изысканных, но мёртвых, как пустырь.

Здесь вечно слышу звуки погребений,
Читают по умершему псалтырь...
И эта ночь – огромный нетопырь –
Сулит так мало дней или мгновений...

Ты – монастырь, о Боль! Увяли в муке
Здесь ирисы под колокола звуки,
Но эта смерть чарует, как весна...

В той келье, где висит луна седая,
Я день и ночь молюсь, кричу, рыдая,
И жду: меня услышат... Тишина...

A minha dor

A minha Dor Е um convento ideal
Cheio de claustros, sombras, arcarias,
Aonde a pedra em convulsОes sombrias
Tem linhas dum requinte escultural.

Os sinos tЕm dobres de agonias
Ao gemer, comovidos, o seu mal…
E todos tЕm sons de funeral
Ao bater horas, no correr dos dias…

A minha Dor Е um convento. HА lIrios
Dum roxo macerado de martIrios,
TAo belos como nunca os viu alguEm!

Nesse triste convento aonde eu moro,
Noites e dias rezo e grito e choro,
E ninguEm ouve… ninguEm vE… ninguEm…




Ирина Фещенко-Скворцова, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 81993 от 18.08.2010

0 | 0 | 1723 | 20.04.2024. 19:25:10

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.