Франце Прешерн Здравица

Дата: 12-07-2010 | 01:55:46

Франце Прешерн* Здравица
(Перевод со словенского)

1.
Друзья ! Возьмём бокалы.
Пускай в нас бодрость льёт лоза,
чтоб в жилах кровь взыграла
и ярче вспыхнули глаза.
На века
прочь, тоска,
и будь надежда в нас крепка.
2.
Кого почтим сначала ?
О чём у нас душа поёт ?
Не небо ль охраняло
наш милый край и весь народ ?
Сыновей,
дочерей
родных словенских матерей !
3.
И пусть удары молний
врагов разят из грозных туч,
чтоб нам жилось привольней
и край славянский был могуч !
Пусть живут
люди тут,
вовек не зная рабских пут !
4.
Пусть в мире без тиранства
начнём мы жить, и сын, и внук !
Пусть гордое славянство
сойдётся в общий мирный круг,
чтоб дружней
и вольней
жить в радости счастливых дней.
5.
Храни вас бог, славянки !
Красуйтесь ярче, чем цветы.
Не сыщешь в иностранке
столь милой сердцу красоты.
Пусть крепки
как штыки,
растут в семье у вас сынки.

(Строфа из первой редакции 1844 года, не включённая автором в текст 1846 года:

Есть важная причина
и милым дочкам дать наказ:
пускай вам всем чужбина
не обольщает юных глаз -
лишь пожар
лютых свар
грозит от новых янычар).

6.
И снова, влага, брызни !
Поднимем тост за молодёжь.
Пусть в вас любовь к отчизне
не вытравляют яд и ложь.
Грозный год
вновь грядёт,
и поднимет нас в поход.
7.
Да здравствуют народы,
все нации любой земли,
чтоб все друзья свободы
навек к согласию пришли,
чтоб без бед
жил весь свет
и добрым другом стал сосед.
8.
А прежде, чем расстаться,
друзья, мы выпьем, наконец,
за нас, за наше братство,
за доброту людских сердец,
Пусть сюда
навсегда
к нам хлынут славные года !

Дай нам бог
долгий срок
жить на счастье без тревог !

France Preseren (Preschern)* Zdravljica
1.
Prijatlji, obrodile
so trte vince nam sladko,
ki nam ozivlja zile,
srce razjasni in oko,
ki utopi
vse skrbi,
v potrtih prsih up budi!
2.
Komu narpred veselo
zdravljico, bratje! c'mo zapet'!
Bog naso nam dezelo,
Bog zivi ves slovenski svet,
brate vse,
kar nas je
sinov slovenske matere!
3.
V sovraznike 'z oblakov
rodu naj nas'ga tresi grom;
prost, ko je bil ocakov,
naprej naj bo Slovencov dom;
naj zdrobe
njih roke
si spone, ki jih se teze!
4.
Edinost, sreca, sprava
k nam naj nazaj se vrnejo;
otrok, kar ima Slava,
vsi naj si v roke sezejo,
de oblast
in z njo cast,
ko pred, spet nasa boste last!
5.
Bog zivi vas Slovenke,
prelepe, zlahtne rozice;
ni take je mladenke,
ko nase je krvi dekle;
naj sinov
zarod nov
iz vas bo strah sovraznikov!

(Строфа из редакции "Здравицы" 1844 года, исключённая автором из редакции 1846 года:

Ljubezni sladke spone
naj vezejo vas na nas rod,
v njim sklepajte zakone,
de nikdar vec naprej od tod
hcer sinov
zarod nov
ne bo pajdas sovraznikov!)

6.
Mladenci, zdaj se pije
zdravljica vasa, vi nas up;
ljubezni domacije
noben naj vam ne usmrti strup;
ker zdaj vas
kakor nas,
jo srcno branit' klice cas!
7**.
Zive naj vsi narodi,
ki hrepene docakat' dan,
ko, koder sonce hodi,
prepir iz sveta bo pregnan,
ko rojak
prost bo vsak,
ne vrag, le sosed bo mejak!
8.
Nazadnje se, prijatlji,
kozarce zase vzdignimo,
ki smo zato se zbrat'li,
ker dobro v srcu mislimo;
dokaj dni
naj zivi
vsak, kar nas dobrih je ljudi!

Bog naj vse
Kar nas je
Zivi tovarse zdrazene.

1846

Справка.
*Франце Прешерн - выдающийся словенский поэт (1800-1849)
**В настоящее время седьмая строфа "Здравицы" Франца Прешерна является текстом
национального гимна Словении.




Владимир Корман, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 921 № 81209 от 12.07.2010

0 | 0 | 3615 | 24.04.2024. 13:49:57

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.