Эк клезиаст!




Я ни бельмеса не пойму —
в природной жизни нет идеи —
Экклесиаст приник к уму
печалью Древней Иудеи.

Повтор повтору предлежит —
«Я помню чудное мгновенье…» —
ну, кто последний… прозелит
души амурного движенья?

Всё та же улица видна —
цедит свой свет фонарь-аптекарь,
за каждым звуком тишина —
а на поверку — это ж… Лекарь!

И конопатая луна
с иконно впалыми глазами
в графитном поле полотна,
что звать приличней — небесами.




ЭККЛЕЗИАСТ
в переводах (переложениях) стихами

НАЕДИНЕ С ВЕЧНОСТЬЮ
Протоиерей Александр Мень
1990







Владимир Гоммерштадт, 2009

Сертификат Поэзия.ру: серия 1016 № 75293 от 07.12.2009

0 | 1 | 2466 | 28.03.2024. 15:58:08

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


***
Два слова из Экклезиаста
О бренности всего земного...
Под тонкой корочкою наста
Уснула снежная обнова,
Как будто хрупкие секунды
Между минувшим и грядущим.
Над Третьем Римом плачут гунны
В заботе о куске насущном.
Твердеют маски, лики, лица:
И миг, и вечность - всё проходит,
А дальше – чистые страницы
И ничего не происходит.
Ни журавля и ни синицы.
Слетает с фресок позолота.
В разбитом храме голубица
Под куполом зовёт кого-то...