Великий Светоч

Дата: 18-11-2008 | 04:37:23

Великий Светоч

На полдороге между кладбищем и моргом
меня взбодрил приток нежданных сил.
Мой скорбный путь мне Светоч озарил.
Душа исполнилась надеждой и восторгом.

Мой Светоч – как подсолнух в поле сорго.
Комета в вышине – и ярче всех светил.
Колосс среди немалых воротил –
непререкаем, как директор торга.

Мне скажут – невидаль, всего лишь только бард,
Простой чиновник, маленький редактор.
Неправда – Богатырь, ведущий арьергард.

Исправный Пахарь, оседлавший трактор.
Бегун, ведущий многолюдный старт.
Факир, тасующий и вымыслы и факты.
---
Он упоительный и славный остроумец,
великий мастер шуток и острот.
От них острее острого живот
у начитавшихся старух и юниц.

Он мчится в бой, как яростный сасунец,
бросает дротики во вражеский оплот.
И подлый враг позиции сдаёт...
Вот так разил врага прославленный уржумец !

Пришёл к редактору зануда-переводчик -
в неловких виршах иностранный дух.
«Нет, друг, шалишь ! Отравой нас не потчуй !

Поди подалей прочь, переводи старух..».
Как мило сказано ! Нельзя.придумать кротче.
Притом спасён отечественный слух.

---
Когда бы я был вхож в большие туалеты,
я б эту шутку там на стенках начертал,
и пусть начальники, хотя бы раз в квартал,
твердят её там вслух, как древние заветы.

Пусть помнят наизусть - как нежные сонеты.
Пусть возглашают, как начало всех начал...
Тлетворный дух к нам тёк и проникал,
А тут, гляди, ему уж ходу нету.

Когда-то нагло впёрся к нам француз,
ярился в драке, и пожёг столицу.
Потом вещал про святость братских уз.

Но нам их подлая повадка – не годится.
Вольтер, Золя, Дюма и Лаперуз ! –
Подите прочь. Отвратны ваши лица.
---
Давным-давно, ещё в двадцатом веке,
халдеи-змеи звали Барда в хоровод,
но не прельстился Бард на жалкий агарот
и не продался за презренный шекель.

Есть гордость в этом славном человеке.
И гнусная задумка – не пройдёт.
Он зорко смотрит, что там за народ
пытается прильнуть к родимой Мекке.

Он не польстится на заморский бутерброд.
Он неподкупен, и сменить такого некем.
И мудрость из него безудержная прёт.

Куда там древнему заумному Сенеке.
Он продолжает исторический поход
из нибелунгов - из варягов в греки.
---
Надёжный страж родной литературы.
её непререкаемый швейцар.
Он твёрдо ведает, где мёд, где скипидар.
Он не допустит нечитабельной халтуры.

Защитник ископаемой культуры,
владелец лиры, полной дивных чар,
отнюдь не дуролом, совсем не Дуремар
из безыдейной и всеядной профессуры.

Решай – заиорданец или пскович
спасёт от скверны исстрадавшийся народ ?
Ни физик Сахаров, ни счётчик Канторович –

никто из них на помощь не придёт.
нам нужен богатырь – Алёша-свет Попович.
Он здесь Уже пришёл и шествует вперёд.

---
Ему не требуется муть обоснований.
Он знает истину и в принципах упрям.
Не нужно размышлять. Наставит мудрый храм.
И храм протягивает дружеские длани.

Не нужно споров и безбожной брани.
Он всё решает без раздумия и сам.
И что не по сердцу ему – то просто хлам,
что б ни писалось в Ведах и в Коране.

Но поручи ему, он радостно подправит
И все Евангелья и Жития Святых.
Всё то, что там понаписали даве –

искажено, да так что невпродых.
Свои да Наши подвизались в Славе.
а весь их подвиг переписан на чужих.

---
А буде надобно – наш Бард заменит струны.
Кажденье чуждому – безумно и грешно.
Скудеет голова – скудеет и гумно.
Не грех восстановить и вновь исполнить руны.

И пусть опять воздвигнутся Перуны,
казалось бы, забытые давно.
И кровь пришельцев разольётся, как вино.
И славно повернёт неверная Фортуна.

Изменятся напевы звучных лир.
Воспрянут разные страдальцы-бедолаги.
И бард Балдеенко придёт на братский пир.

Прольёт счастливую слезу Шипягин.
Григорий Гладышев пальнёт, как из мортир,
стихами, полными шипучей браги.
---
Какою славною он кажется особой.
Каким красавцем он слывёт у дам.
Вишневский перед ним – гиппопотам,
И все остроты у Вишневского – не сдоба.

Но вот поди ж ты, потревожь–попробуй
красавца Барда посторонний хам,
когда Он время отдаёт стихам...
Как благородна поэтическая злоба !

Он создаёт великие шедевры.
Он славится во всех концах Земли.
Он получает радужные евро

и негустые, но приятные рубли.
Высокий взлёт ! И да не будет прерван !
Архангелы – и те – его превознесли.
---
Как скромен Бард – герой в старинном вкусе.
Он тихо держится в кругу своих друзей
Не ищет славы. Хоть глазей, хоть не глазей,
он прячет светлый лик - и стать и прыть - в бурнусе.

Но в гневный мир выходит он не труся.
И пусть настырнее, коварней и дерзей
полезут на него хоть полчища гусей,
он просто съест с пером воинственного гуся.

Вернись назад утраченное царство.!
В каком почёте будет гордый Бард
за одоление враждебного коварства,

за верность и за ревностный азарт.
Ему к лицу сиятельное барство
и аксельбанты, и сверкание кокард.
---
Приснилось мне, что я, как губернатор
вручаю Барду драгоценный знак,
и лично приколол награду на пиджак.
Потом, пристыженный и будто виноватый,

проснулся и мечтал с утра и до заката:
«Подвинься, Бродский ! Не мешайся, Пастернак !
Вот новый истинный и пламенный мастак,
достойный славного венца лауреата !».

Ему к лицу что фрак, что позумент.
И сам Поэт, и труд его отличен.
Не жаль ни золота, ни ярких лент

за то, что он красив и так патриотичен.
Теперь вот нужен новый президент.
Будь мудрой, о судьба ! Пускай Его покличут.
---
Всё время думаю о горестных часах,
боюсь грядущего, страшусь кондрашки.
Последние часы на свете очень тяжки.
Сегодня жив, а завтра – только прах.

Никто не выручит, ни Будда, ни Аллах.
Глотаю чёрный дым – последние затяжки.
Съедаю под конец немного манной кашки,
потом, небось, тощать на райских овощах.

На небе облака – курчавые барашки.
Последние лучи коснулись впалых вежд.
Уйду из жизни, как беглец из каталажки,

От тела отлечу, как призрак, без одежд.
Лишь ты Великий Бард, прекрасный Балалашкин, -
моя утеха и надежда из надежд.

Примечание. Вышеприведённые стишки – плод разыгравшейся фантазии.
Никакого отношения к реальным ситуациям и лицам не имеют. Все возможные
совпадения с действительностью – чисто случайны. Приведённый образ –
вымышлен, в лучшем случае в нём собраны черты разных характеров из
художественной литературы, фильмов и дурных снов.




Владимир Корман, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 921 № 65927 от 18.11.2008

0 | 0 | 2479 | 18.04.2024. 11:13:35

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.