Песни далёкие и близкие

Дата: 27-10-2017 | 16:59:46

                                                                      Владу Пенькову

 


                 “Like a bridge over troubled water

                                                                                       I will lay me down…”

                                                                                       Art. Garfunkel

 

Мост над беспокойною водой.

Слов чужих понятные рассказы

В этой песне вечно молодой

и не отозвавшейся ни разу.

Всё там так же просто, как и здесь –

те же незатейливые будни,

тех же облаков печальных взвесь,

может даже в чём-то безрассудней.

Только этот привкус всё равно

как-то опосредованно тает.

Может и вкуснее там вино,

и закаты пафоснее в мае.

Магия наверное в словах

выкристаллизовывает воздух,

выплавляет безрассудство, страх

и любовь, когда ещё не поздно.

Я конечно вам переведу

эти звуки на понятность речи,

Только ей не отвести беду,

не пощупать радость человечью.

Слово позаимствовав извне

потешая трубадуров старых,

пусть играют песни при луне

Саймон и Гарфункель на гитарах.

Чувством, что родная эта твердь

Сердце не заманишь в птичью стаю.

С твёрдым знаком ходит слово «смерть»,

а землица рыхлая такая...

После «л» поставлю мягкий знак, –

мне простят попойки, даже блядки.

В этой жизни многое не так,

даже, если кажется всё гладко.

В этой жизни только и всего –

оглянуться на вечерний всполох,

где царя небесного – Того –

песни распевает вечный олух.

 




Константин Еремеев, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 130265 от 27.10.2017

3 | 2 | 1901 | 29.03.2024. 12:58:10

Произведение оценили (+): ["Илья Рубинштейн", "Ольга Пахомова-Скрипалёва ", "Цас Хаан"]

Произведение оценили (-): []


Как красиво. Как печально. Как светло. Как не хочется ничего больше говорить, кроме - красиво, печально, светло. Не хочется замутнять словами от себя эту красоту, эту печаль, этот свет. Спасибо тебе!

Спасибо тебе огромное! Я так рад, что ты всё понял. Бесконечно рад!