Дата: 20-09-2016 | 22:15:29
День ото дня красота увядает и алый румянец бледней,
Невыносима разлуки тоска, разве кто-нибудь сладил бы с ней?
Тщетно печалиться если –
Близость былая пройдет…
Ночь бесконечна, в постели без сна, - она тянется, кажется, год.
Шелк на три чи уже мокрый от слез на платке,
Узел, скрепивший двоих, не порвать, если сердце в тоске.
Лишь задремлю, и сгущаются тысячи туч надо мной,
И пробуждаюсь, опять не уснуть мне одной.
冯延巳 应天长
朱颜日日惊憔悴,多少离愁谁得会。
人事改,空追悔,枕上夜长只如岁。
红绡三尺泪,双结解时心醉,
魂梦万重云水,觉来还不睡。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 122383 от 20.09.2016
3 | 0 | 1192 | 29.03.2024. 16:36:26
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Елизавета Антоненко", "Сергей Семёнов"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.